Gerogia

Gerogiaさん

2024/10/29 00:00

躓いて転んだ を英語で教えて!

「駐車場の縁石に足を引っかけて躓いて転んでしまいました。」と医師に説明したいです。

0 12
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/04 20:03

回答

・tripped and fell

「躓いて転んだ」は上記のような表現を使用します。
tripped : 躓いた
fell : 転んだ

trip は「旅行」という意味がありますが、動詞として使用すると「躓く」という意味になります。
fall は「落ちる」という意味がありますが、「転ぶ」という意味もあります。
fall down というふうに、 down を付けて「落ちる」という意味で使用することもあります。

I caught my foot on the curb in the parking lot, tripped, and fell.
駐車場の縁石に足を引っかけて、つまずいて転んでしまいました。
caught my foot on the curb : 縁石に足を引っかけた
in the parking lot : 駐車場

役に立った
PV12
シェア
ポスト