Esteさん
2024/10/29 00:00
綺麗に並べる を英語で教えて!
「テーブルにお皿とフォークを綺麗に並べといて」と言いたいです。
回答
・Arrange them neatly.
・Put them in order.
「Arrange them neatly.」は「きちんと並べて」「きれいに整頓して」といったニュアンスです。
見た目を意識して、順序良く・規則的に並べるイメージ。散らかった本を本棚に整理したり、商品を陳列したり、書類をまとめたりする場面で使えます。単に「片付けて」より丁寧で、見た目の美しさを求める感じが伝わります。
Could you arrange the plates and forks neatly on the table?
テーブルにお皿とフォークを綺麗に並べてくれる?
ちなみに、"Put them in order." は「これらを順番に並べて」という意味だよ。散らかったカードや書類を時系列やアルファベット順に整理してほしい時、料理の手順を説明する時など、モノや情報の整頓を頼むカジュアルな場面で気軽に使える便利な一言なんだ。
Put the plates and forks on the table, and put them in order.
テーブルにお皿とフォークを置いて、綺麗に並べておいて。
回答
・Arrange neatly
・Put ~ in order
1. Arrange neatly
綺麗に並べる
Arrange「並べる、整える」+ Neatly「きちんと、綺麗に」で「綺麗に並べる」と表現することができます。
例文
Could you please arrange the plates and forks neatly on the table for dinner?
夕食のためにテーブルにお皿とフォークを綺麗に並べておいてもらえますか?
Plate:お皿
Fork:フォーク
Dinner:夕食
「Arrange」は単純に並べるだけでなく、見た目が整うように工夫するというニュアンスがあります。そこに「Neatly」を加えることにより、さらに「綺麗に」という意識を強調することができます。
2. Put ~ in order
綺麗に並べる
Put ~ in order には「~を順番に並べる」という意味があり「綺麗に並べる」と表現することができます。
例文
Could you put the plates and forks in order on the table for the party?
パーティーのために、テーブルにお皿とフォークを綺麗に並べといてくれる?
Could you ~?:~しておいてくれる?
Party:パーティー
「In order」には、順序や配置に注意を払うというニュアンスがあります。
Japan