Coco

Cocoさん

2024/10/29 00:00

話に乗る を英語で教えて!

友達が稼げる話を持ってきたので、「話に乗るよ。」と言いたいです。

0 232
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/26 17:42

回答

・I'm in.
・Count me in.

「参加するよ!」「乗った!」「仲間に入れて!」といった、誘いや提案に対する乗り気な返事です。

友達から「今夜飲みに行かない?」と誘われた時や、誰かが「このゲームやろうぜ!」と提案した時に、「いいね、やるやる!」という軽いノリで使えます。計画や賭け事などに同意する時にもピッタリな、カジュアルでポジティブな表現です。

Sounds like a plan. I'm in.
話に乗るよ。

ちなみに、"Count me in." は「私も仲間に入れて!」「私も参加するよ!」という意味で、何か楽しそうな計画や誘いに対して「私もやりたい!」と積極的に乗り気な気持ちを伝える時に使える便利なフレーズだよ。友達との飲み会や遊びの計画が決まりそうな時に言うと、すごく自然でいい感じ!

If you're talking about a way to make some easy money, count me in.
もしそれが楽に稼げる話なら、俺も乗るよ。

Yukio0818

Yukio0818さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/03 16:01

回答

・I’m in.
・I’m on board.

1. I’m in.
話に乗る
I’m「私は~である」+ In「参加している、賛成している」で、「私は賛成している」=「話に乗る」と表現することができます。

例文
If you think it’s a good idea, I’m in.
もしそれがいいアイデアだと思うなら、話に乗るよ。

Good Idea:いいアイデア
こちらはかなりカジュアルな表現なので、フォーマルな場での使用は避けましょう。

2. I’m on board.
話に乗る
I’m on board は直訳すると「(乗り物に)乗る」となり、「(あなたと同じ)乗り物に乗る」=「話に乗る(賛成する)」と表現することができます。

例文
The idea sounds profitable. I’m on board.
そのアイデア、儲かりそうだね。話に乗るよ。

Sound ~:~だね
Profitable:儲かりそうな
こちらはビジネスやフォーマルな場面でも使える表現です。契約や提案に対する回答としてよく使用されます。

役に立った
PV232
シェア
ポスト