Ceceさん
2024/10/29 00:00
論語ではこういう話があってね を英語で教えて!
論語を引き合いに出して、状況を説明したいので、「論語ではこういう話があってね」と言いたいです。
回答
・There's a story in the Analects of Confucius that goes like this.
・The Analects of Confucius has a passage about this.
『論語』にある話なんですが…」という感じで、会話の導入に使えるフレーズです。少し教養があるように聞こえ、話に重みや説得力を持たせたい時に便利。ビジネスの雑談やスピーチで、昔の賢人の言葉を引用して本題に入りたい時などにピッタリです。
There's a story in the Analects of Confucius that goes like this.
論語ではこういう話があってね。
ちなみに、この英語表現は会話の流れで「そういえば、これって論語にも書いてあるんだよね」と、豆知識や根拠を付け加える時に使えます。相手にちょっとした知的な印象を与えつつ、話に深みを持たせるのにぴったりなフレーズです。
The Analects of Confucius has a passage about this.
これについては論語に一節あります。
回答
・In the Analects of Confucius, there is a story that goes like this.
「論語ではこんな話があります。」は上記のように表現します。
論語: Analects of Confucius
名詞 analects は「選集」を意味し、 Confucius は固有名詞で「孔子」を指します。「孔子の選集」で即ち「論語」となります。中国語 Lun Yü でも英英辞典には記載がありますが Analects of Confucius の方が内容を述べているので伝わりやすいです。
構文は、副詞句(In the Analects of Confucius:論語には)の後に「~がある」の「there+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に主語(story that goes like this:こんな話)を続けて構成します。
Japan