Catさん
2024/10/29 00:00
老後の生活 を英語で教えて!
定年退職した後の「老後の生活」は英語でなんというのですか?
回答
・Life after retirement
・My golden years.
「Life after retirement」は「退職後の人生」や「定年後の暮らし」を意味する、ごく自然で一般的な表現です。
リタイア後の生活設計や趣味、旅行の計画など、仕事から解放された新しい人生のステージについて話す時にぴったり。堅苦しい感じはなく、日常会話で気軽に使えるフレーズですよ。
How do you say 「老後の生活」 in English?
「老後の生活」って英語でなんて言うの?
ちなみに、「My golden years.」は「私の黄金時代だよ」という意味で、人生で一番輝いていた、楽しかった時期を懐かしんで言う決まり文句です。昔の武勇伝や楽しかった思い出を、ちょっと自慢げに、でもユーモアを込めて語るときにピッタリですよ。
I'm really enjoying my golden years now that I'm retired.
定年退職して、今は老後の生活を本当に楽しんでいます。
回答
・life after retirement
・retirement life
1. life after retirement
老後の生活
life は「生活」「暮らし」などの意味を表す名詞ですが、「生命」「人生」などの意味も表せます。また、retirement は「退職」「引退」などの意味を表す名詞です。
Lately I've been thinking often about life after retirement.
(老後の生活について、最近よく考える。)
2. retirement life
老後の生活
retirement は「退職後の期間」「老後」などの意味で使われることも。
I save money for my retirement life.
(老後の生活の為に、お金を貯めています。)
Japan