Carol

Carolさん

2024/10/29 00:00

労基に反する を英語で教えて!

労働基準法を超えた業務の時に使う「労基に反する」は英語でなんというのですか?

0 14
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/04 15:53

回答

・It’s against the labor standard act.

「労基に反する。」は、上記のように表現することができます。

against は「〜に対して」「〜に反して」などの意味を表す前置詞になります。また、labor standard act で「労働基準法」「労基」などの意味を表現できます。
ちなみに labor は「仕事」「労働」「肉体労働」などの意味を表す名詞ですが、「(出産の際の)陣痛」という意味も表せます。

I think it’s against the labor standard act so I’m gonna report it to the union.
(たぶん労基に反するので、組合に報告します。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV14
シェア
ポスト