Hagino

Haginoさん

2022/10/10 10:00

おもてなし を英語で教えて!

留学生を迎え入れるので、「できるだけのおもてなしをしたい」と言いたいです。

0 318
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/19 00:00

回答

・Hospitality
・Warm welcome
・Exceptional service

I want to extend the utmost hospitality to the exchange students.
「留学生たちに最大限のおもてなしを提供したいと思います。」

「Hospitality」は、「もてなし」や「おもてなしの心」を表す英語で、ホテルやレストランなどのサービス業を指すこともあります。具体的には、訪れた人々に対して、親切で温かい対応をすること、気持ち良く過ごさせることを指します。また、業界としての「ホスピタリティ」は、ホテルや旅館、レストラント、カフェ、旅行業など、人々をもてなすためのサービス全般を提供する業界のことを指します。ビジネスの現場などで使用されることが多いです。

We want to extend a warm welcome and we will do everything we can to make you feel at home.
あなたに心からの歓迎をしたいと思います。そして、あなたが家でいるように感じるために、私たちはできるだけのことをします。

We want to extend our exceptional service to the exchange students as much as we can.
私たちは留学生たちに対して、できる限りの素晴らしいおもてなしをしたいと思っています。

Warm welcomeは主にゲストや訪問者を親切に迎える際に使用します。あなたが誰かを自宅に招いたり、新たなチームメンバーがオフィスに来たりしたときに使う言葉です。一方、"Exceptional service"は一般的にビジネスのコンテキストで使われ、特にホスピタリティ業界で目立ちます。レストランやホテルなどで特別な、期待を超えるサービスを提供したときに使います。したがって、"Warm welcome"は感情的な接触と親密さを強調し、"Exceptional service"はプロフェッショナリズムと高品質な顧客体験を強調します。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/11 12:40

回答

・hospitality

できるだけのおもてなしをしたい。
I want to provide as much hospitality as possible.

as much hospitality as possible = 出来る限りのおもてなし
※as much (不可算名詞)as possible = 出来るだけの~
※as many (可算名詞)as possible = 出来るだけの~

ex.日本のおもてなしの素晴らしさは世界でも有名です。
The splendor of Japanese hospitality is also famous in the world.

役に立った
PV318
シェア
ポスト