Belle

Belleさん

2024/10/29 00:00

例年になくきびしい寒さですが を英語で教えて!

手紙の出だしで、取引先に「例年になくきびしい寒さですが」と言いたいです。

0 14
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/03 12:34

回答

・It's colder than usual in this year, but
・It's unusually cold in this year, but

1. It's colder than usual in this year, but
「例年になくきびしい寒さですが」
まず、天候や気候を表すときは主語を It ととして表現するのが一般的です。そしてこの文章では過去と比べるために、比較級を用いております。ここでは cold の比較級 colder を用いて、 colder + than 〜で表現しております。than の後ろには比べたい言葉を入れます。今回だと例年と比べているため、usual 「一般的に、通常は」を用いて表現するのが一般的です。他にも、typical や normal も同じような表現として用いることができます。

例)
It's colder than typical in this year, but please take care of yourself.
「例年になくきびしい寒さですが、体に気をつけてください。」

2. It's unusually cold in this year, but
「例年になくきびしい寒さですが」
比較級を使わずに、 unusually 「滅多にない、異常に」を用いて例年にないことを表現することができます。

例)
It's unusually cold in this year, but please take care of yourself.
「例年になくきびしい寒さですが、体に気をつけてください。」

役に立った
PV14
シェア
ポスト