Aubreyさん
2024/10/29 00:00
良い女 を英語で教えて!
芯があって前向きな友人がいるので、「良い女」と言いたいです。
回答
・She's a great catch.
・She's a keeper.
「彼女は最高の相手だよ」「逃したらもったいないよ」といったニュアンスです。恋愛対象として、外見だけでなく性格や知性など、全てが魅力的で素晴らしい人を指します。友達の彼女を紹介された時や、誰かの恋バナで「あの人、本当に素敵な人なんだ」と褒める時にピッタリの表現です。男性にも "He's a great catch." と使えます。
My friend is so determined and always positive. She's a great catch.
私の友達はすごく芯があっていつも前向きなの。彼女は本当に良い女よ。
ちなみに、「She's a keeper.」は「彼女は手放しちゃいけない最高の女性だね」という意味で使う褒め言葉です。見た目だけでなく、性格の良さや料理上手など、内面の素晴らしさを感じた時に「こんな素敵な人、他にいないよ!」というニュアンスで、友人との会話などで使えます。
She's always so positive and knows what she wants in life. She's a keeper.
彼女はいつも前向きで、人生で何をしたいか分かってる。本当に良い女だよ。
回答
・good woman
・nice girl
1. good woman
良い女
good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。また、woman は「女」「女性」などの意味を表す名詞ですが、成人した女性に対して使われる表現です。
I have thought so for a long time, but you're a good woman.
(前から思ってたけど、あなたって良い女だよね。)
2. nice girl
良い女
nice も「良い」という意味を表す形容詞ですが、こちらは good に比べて、主観的なニュアンスが強めの表現になります。また、girl は「女の子」「少女」などの意味を表す名詞ですが「若い女性」に対しても使われる表現です。
Don't worry, she's a nice girl.
(心配しないで、彼女は良い女だよ。)
Japan