Riaさん
2024/12/19 10:00
良い女ばかり を英語で教えて!
合コンに行った時に「良い女ばかり」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
9
回答
・There are just hot girls.
「良い女ばかり。」は、上記のように表せます。
there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
hot は「熱い」「暑い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「イケてる」「セクシーな」などの意味で使われることもあります。
girl は「女の子」「少女」などの意味を表す名詞ですが、「若い女性」に対しても使われます。
例文
I went to a matchmaking party yesterday, but there were just hot girls.
昨日、合コンに行ったんだけど、良い女ばかりだった。
※matchmaking party は「出会い目的のパーティー」「合コン」などの意味を表す表現です。
役に立った0
PV9