Ashlynさん
2024/10/29 00:00
良い意味でやられた を英語で教えて!
プレゼンで、期待以上のプレゼンをした同僚に「良い意味でやられたよ!」と言いたいです。
回答
・I'm impressed.
・You got me.
「すごいね!」「やるじゃん!」「見直したよ」といった、良い意味で期待を裏切られた時の素直な感心の気持ちを表すフレーズです。相手の能力や成果、考え方などに心を動かされた時に使えます。
プレゼンが想像以上に素晴らしかった時や、友達が作った料理がプロ並みだった時など、日常の様々な場面で気軽に使える便利な褒め言葉です。
Wow, I'm really impressed. You totally blew me away with that presentation!
うわー、本当に感心したよ。あのプレゼンには良い意味でやられた!
ちなみに、「You got me.」は「参ったな」「やられた!」「一本取られた」というニュアンスで使えます。相手の鋭い指摘やジョーク、クイズの正解に感心して降参する時や、こちらの隠し事や意図が見抜かれた時にピッタリの、親しみを込めた表現です。
Wow, that presentation was amazing. You got me.
すごいプレゼンだったよ。やられたなあ。
回答
・I was amazed in a good way.
「良い意味でやられた。」は、上記のように表現することができます。
be amazed は「驚く」という意味を表す表現ですが、基本的に、ポジティブな驚きに対して使われる表現になります。また、good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現です。
way は「道」という意味を表す名詞ですが「意味」「方法」「手段」などの意味でも使われます。
※ちなみに way を使ったスラング表現で no way と言うと「ありえない」「とんでもない」などの意味を表せます。
That was a so well-crafted presentation. I was amazed in a good way!
(よく練られたプレゼンだったね。良い意味でやられたよ!)
Japan