
Mukai Mioさん
2024/10/29 00:00
悪い意味で言っているわけではない を英語で教えて!
ネガティブに取られたくないので、「悪い意味で言っているわけではありません」と言いたいです。
回答
・I mean no offense.
・I hope you don't take this the wrong way.
・I don't mean in a bad way.
1. I mean no offense.
悪い意味はないよ。
offense はカタカナ英語でもある「オフェンス、攻撃的な」という意味です。「攻撃的な意味はないよ」という意味なので、「悪い意味はないよ」と言いたいときに使えます。
2. I hope you don't take this the wrong way,
悪い意味でとらえないでほしいんだけど、
これは、何か言う前に「誤解しないでね」という前置きを伝えるときにいいます。この一言を入れることで、悪意がないことが伝わります。
3. I don't mean in a bad way.
悪い意味はないよ。
これはそのまま、「悪い意味でいってないよ」と伝えたいときに使います。言葉だけでなく、行動などにも使えます。「私の行動は、悪い意味でやろうとしたわけじゃないよ」と伝えたいときです。
関連する質問
- 怒っているわけではないけど、少しイライラしている を英語で教えて! (悪い意味で)助長する を英語で教えて! 不機嫌になりたくてなっているわけではない! を英語で教えて! 必ずしも間違っているわけではない を英語で教えて! なりたくてなっているわけではない を英語で教えて! あなたの意見が間違っているわけではないけど、別の見方もある を英語で教えて! 否定しているわけではないけど、納得できない部分もある を英語で教えて! この単語は〜という意味ですか?、〜と言っても同じ意味になりますか? を英語で教えて! 完璧を求めているわけではないけど、できるだけ良い結果を出したい を英語で教えて! 腹を立てているわけではない を英語で教えて!