Allegraさん
2024/10/29 00:00
流石だね を英語で教えて!
Good job!以外で「さすがだね!」と相手に伝えるフレーズを知りたいです。
回答
・You're impressive!
・That's why you're the best!
1. You're impressive!
流石だね!
impressive は「印象的な、みごとな」を意味する形容詞で、相手の能力や成果を直接褒める表現です。相手が期待以上のパフォーマンスを発揮したときに使えます。
A: I solved this problem!
この問題が解けた!
B: You're impressive!
さすがだね!
2. That's why you're the best!
流石だね!
You're the best: 「君が一番だ」という意味で、相手を褒めるフレーズです。これだけでも「さすがだね」というニュアンスがありますが、that's why をつけることで、「だから君が一番だ」となり、相手の素晴らしさに納得していることを表現します。
You nailed it! That's why you're the best.
やり遂げたね!さすがだね。