Leonardo

Leonardoさん

2024/10/29 00:00

流し入れる を英語で教えて!

お菓子作りの時に、「生地を型に流し入れる」と言いたいです。

0 337
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/26 17:42

回答

・Pour into
・Funnel it in

「pour into」は、液体を注ぐだけでなく、情熱やお金、時間などを「〜に注ぎ込む、つぎ込む」という意味でよく使われます。

例えば、「彼は全財産をこの事業に注ぎ込んだ」や「彼女は全ての情熱をその役に注いだ」のように、何か一つのことに集中してエネルギーを費やす様子を表すのにピッタリな表現です!

Pour the batter into the pan.
生地を型に流し入れます。

ちなみに、「Funnel it in」は「(情報を)ここに集約して」というニュアンスで使えます。例えば、チームで情報が散らかっている時に「意見は全部このスプレッドシートに funnel it in して!」のように、情報を一箇所にまとめるよう促す場面で便利ですよ。

Now, funnel it in to the cake pan.
さあ、それをケーキ型に流し入れて。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/30 03:39

回答

・pour into
・transfer into

1. pour into
流し入れる

pour は「ポア」と読み、「注ぐ、流す」という意味の動詞です。into は「〜へ」という前置詞で、合わせて「〜へ流し入れる」というニュアンスを表すことができます。料理やお菓子作りの際に非常に一般的に使われる表現です。

Pour the batter into the mold evenly.
生地を型に均等に流し入れてください。

batter: 生地
mold: 型
evenly: 均等に

2. transfer into
流し込む

transfer は「移す」という意味で、注ぐ動作だけでなく、生地を型に移すようなニュアンスが含まれます。

Once mixed, transfer the dough into the cake mold.
一度混ぜ終えたら、生地をケーキ型に流し入れてください。

dough: 生地
dough はパンなどの「練り生地」を表し、一方 batter は「液状生地」を表します。

役に立った
PV337
シェア
ポスト