Greta

Gretaさん

2024/10/29 00:00

立冬も過ぎ、めっきり日脚も短くなりました を英語で教えて!

手紙の出だしで、取引先に「立冬も過ぎ、めっきり日脚も短くなりました」と言いたいです。

0 250
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/26 17:42

回答

・The days are getting noticeably shorter now that winter is here.
・Now that the first day of winter has passed, the days are getting much shorter.

「冬が来たから、日が暮れるのが目に見えて早くなったね」という感じです。

夕方5時前なのに外がもう暗い、といった状況で「冬だなぁ」としみじみ感じるときに使えます。友人との会話やSNSの投稿など、日常的な場面で季節の移り変わりを話題にするときにぴったりな、自然で少し情緒的な表現です。

The days are getting noticeably shorter now that winter is here.
冬の訪れとともに、日脚もめっきり短くなってまいりました。

ちなみにこのフレーズは、「冬至も過ぎたし、これから日がどんどん短くなるね〜」といったニュアンスです。季節の変わり目を実感した時や、会話のきっかけとして「そういえばさ」と付け加える感じで気軽に使える表現ですよ。

Now that the first day of winter has passed, the days are getting much shorter.
立冬も過ぎ、めっきり日脚も短くなりました。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/03 12:02

回答

・As winter begins, the daylight hours have significantly shortened.

「立冬」は「冬の始まり」を表す二十四節気の一つなので従属副詞節で as winter begins と表します。

As winter begins, the daylight hours have significantly shortened. とすれば「冬が始まり、日照時間がかなり短くなりました」の意味になりニュアンスが通じます。

構文は、従属副詞節を接続詞(as:~して)の後に第一文型(主語[winter]+動詞[begins])を続けて構成します。

後半の主節は現在完了形(主語[daylight hours:日照時間、日脚]+助動詞[have]+過去分詞[shortened:短くなった])に副詞(significantly:かなり、めっきりと)を加えて構成します。

役に立った
PV250
シェア
ポスト