Oliverさん
2024/10/29 00:00
裏返し を英語で教えて!
家で、妹に「服が裏返しになってるよ」と言いたいです。
0
10
回答
・inside out
「裏返し」は上記のような表現を使用します。
inside 「内側」がout 「外側」に来ているということで、「裏返し」という表現です。
Your clothes are inside out.
服が裏返しになってるよ。
似たような表現に upside down というものがありますが、これは「上下逆さま」という意味です。
upside 「上側」が down 「下」に来ているということからこの意味になります。
The glass was placed on the table upside down.
グラスが上下逆さまになった状態でテーブルの上に置かれていた。
was placed : 置かれる
役に立った0
PV10