
Oliviaさん
2024/10/29 00:00
裏をかく を英語で教えて!
相手の予想や期待を裏切って出し抜く事を「裏をかく」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。
回答
・outwit
・trick
1. outwit
裏をかく
こちらは「(狡猾に)だます」「裏をかく」「出し抜く」などの意味を表す動詞になります。
You don't have to worry. I'm gonna outwit them.
(心配しなくていいです。私は彼らの裏をかくつもりですから。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
2. trick
裏をかく
こちらは「いたずら」「ごまかし」「企み」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「だます」「ごまかす」「裏をかく」などの意味も表せます。
You don't have to trick. You should do it normally.
(裏をかく必要はない。普通にやった方がいい。)