yuukkii

yuukkiiさん

2024/10/29 00:00

乱筆乱文お許しください を英語で教えて!

お便りで、親友に「乱筆乱文お許しください」と言いたいです。

0 59
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/02 10:42

回答

・Please excuse my poor writing.

「乱筆乱文をお許しください」は上記のように表現します。
その言い方は、英語にもあります。

Please excuse my poor writing.
乱筆乱文をお許しください。
poor writing で「下手な文章」という意味にもなります。writing には「筆跡」という意味もあるので、「乱筆乱文」と同じ意味になります。

もし英語でお手紙を書く場合は、以下のように表現できます。
Please excuse my poor English.
「乱筆乱文をお許しください」と英語でお手紙を書く場合、
my poor English「私の下手な英語」とも言えます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV59
シェア
ポスト