yu-kaさん
2024/10/29 00:00
来年のカレンダーを買う を英語で教えて!
実家で、祖母に、「今年が終わる前に来年のカレンダーを買う」と言いたいです。
回答
・buy a calendar for next year
・get a new calendar for the new year
「来年のカレンダーを買う」という、とてもシンプルで日常的な表現です。年末が近づき、新年の準備を始める時期によく使われます。「来年のカレンダー、買わなきゃ!」といった感じで、自分へのメモや友達との気軽な会話で使えます。特別なニュアンスはなく、見たままの意味で気軽に使えるフレーズです。
I'm going to buy a calendar for next year before this year is over.
今年が終わる前に来年のカレンダーを買うつもりだよ。
ちなみに、「get a new calendar for the new year」は「来年のカレンダーもう買った?」みたいな年末の気軽な会話でよく使われるフレーズだよ。新しい年への準備や期待感を込めた、年末の挨拶代わりのようなニュアンスで、友達や同僚との雑談にぴったりなんだ。
I'm going to get a new calendar for the new year before this year is over.
今年が終わる前に、来年の新しいカレンダーを買ってくるね。
回答
・buy next year's calendar
・buy a calendar for the new year
1. buy next year's calendar
翌年のカレンダーを買う
シンプルでカジュアルな日常会話でよく使われます。
例
I need to buy next year’s calendar before this year ends.
今年が終わる前に来年のカレンダーを買わなきゃ。
before + 主語 + 動詞 「~が…する前に」
2. buy a calendar for the new year
新年用のカレンダーを買う
for the new year で「新しい年のための」という意味を強調し、新年の始まりへの期待感や、新しいカレンダーに予定を書き込むわくわく感が入ったような印象になります。
例
I always feel excited when choosing a calendar for the new year.
新年用のカレンダーを選ぶときはいつもワクワクします。
feel excited 「わくわくした気持ちになる」when ~ing 「~するとき」
ぜひ参考にしてくださいね!
Japan