yoshinagaさん
2024/10/29 00:00
来客があります を英語で教えて!
オフィスで、受付に「来客があります」と伝えたいです。
回答
・I'm expecting company.
・I have company over.
「もうすぐお客さんが来るんだ」というニュアンスです。友人や家族など、親しい人が家に来る予定がある時に使えます。「これから人が来るから、出かけられない」「家を片付けないと」といった状況で気軽に使える便利な一言です。
I'm expecting company at 2 PM, so could you please let me know when they arrive?
午後2時に来客予定ですので、到着したら教えていただけますか?
ちなみに、「I have company over.」は「今、お客さんが来てるんだ」という感じですごく便利な表現だよ。友達や家族が遊びに来ている時に「来客中なんだ」と伝えたい時にピッタリ!電話やメッセージで誘われたけど、ちょっと今は無理なんだよね…って状況で断る理由としても自然に使えるよ。
I have company over, so could you please let them know I'll be right down?
来客があるので、すぐに下りてくると伝えていただけますか?
回答
・I have a visitor.
・I have a guest.
1. I have a visitor.
来客があります。
have は「持つ」「持っている」などの意味を表す動詞ですが「(予定や約束などが)ある」という意味でも使えます。また、visitor は「来客」「訪問客」などの意味を表す名詞になります。
I have a visitor. Please let me know when Mr. Sato from A company comes.
(来客があります。A社のサトウさんが来たら連絡してください。)
2. I have a guest.
来客があります。
guest も「来客」「訪問客」などの意味を表せる名詞ですが、こちらは「招待客」「宿泊客」などの意味でも使われます。
I have a guest, so I’m going back to home.
(来客があるので、私は家に戻りますね。)
Japan