Sato

Satoさん

2024/10/29 00:00

陽気な人 を英語で教えて!

明るく振る舞う人に使う「陽気な人」は英語でなんというのですか?

0 451
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/26 17:42

回答

・a fun-loving person
・a cheerful person

「楽しいことが大好きで、いつも人生をエンジョイしている陽気な人」というニュアンスです。パーティーやイベントが好きで、周りを明るくするような社交的な人を指します。自己紹介で「私、楽しいこと大好きなんです!」と言ったり、友達を「彼はいつも明るい人気者だよ」と紹介する時にぴったりの表現です。

She's such a fun-loving person, always making everyone laugh.
彼女は本当に陽気な人で、いつもみんなを笑わせてくれます。

ちなみに、"a cheerful person" は、いつもニコニコしていて周りをパッと明るくするような、陽気で快活な人のことだよ!落ち込んでいる時でも、その人がいるだけで「まあ、いっか!」って思わせてくれるようなポジティブな人にぴったりの表現なんだ。

She's such a cheerful person, always smiling and making everyone laugh.
彼女は本当に陽気な人で、いつも笑顔でみんなを笑わせてくれます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/01 07:45

回答

・cheerful person
・hilarious person

1. cheerful person
陽気な人

cheerful は「陽気な」「明るい」などの意味を表す形容詞ですが「元気な」「活発な」などの意味も表せます。また、person は「人」「人間」などの意味を表す名詞ですが「性格」「人柄」などの意味で使われることもあります。

The peson in charge is basically cheerful person, so you don't have to worry.
(担当者は基本的には陽気な人だから、心配しなくていいよ。)
※ peson in charge(担当者、責任者、など)

2. hilarious person
陽気な人

hilarious は「陽気な」「面白い」「愉快な」などの意味を表す形容詞になります。

I wanna be a hilarious person like you.
(あなたのような陽気な人になりたい。)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。

役に立った
PV451
シェア
ポスト