yuria

yuriaさん

2024/10/29 00:00

用件をお聞かせください を英語で教えて!

電話で、相手に「用件をお聞かせください」と言いたいです。

0 289
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/26 17:42

回答

・How may I help you?
・What can I do for you?

「何かお困りですか?」「ご用件は何でしょう?」といった丁寧なニュアンスです。お店の店員さんがお客さんに声をかける時や、ホテルの受付、会社の電話応対など、相手に手助けを申し出るフォーマルな場面でよく使われます。

Hello, this is [Your Name/Company Name]. How may I help you?
こんにちは、[あなたの名前/会社名]です。ご用件をお伺いいたします。

ちなみに、"What can I do for you?" は「何かお手伝いしましょうか?」という親切な申し出の気持ちがこもったフレーズです。お店でお客さんに「ご用件は伺いましょうか?」と尋ねたり、困っている人を見かけて「どうしましたか?」と声をかけたりする場面で自然に使えますよ。

Hello, this is [Your Name]. What can I do for you?
もしもし、[あなたの名前]です。ご用件をお伺いします。

fuslifeworks

fuslifeworksさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/29 23:33

回答

・How can I help you?

「用件をお聞かせください」は英語で上記のように表現することができます。
このフレーズは電話を受けた際に、相手が話を始める前に「何かお手伝いできることはありますか?」という意味で使われます。電話の会話では、相手に用件を尋ねるときに一般的な表現です。

また、より丁寧に聞きたい場合は以下のような言い回しもあります。

What can I do for you?
直訳:私はあなたのために何ができますか?
How may I assist you?
直訳:私はどうあなたを援助しましょうか?
What is your request?
直訳:あなたのリクエストは何でしょうか?

これらも同じ意味合いで使用できますので、状況に合わせて使い分けてみてください。参考にしてみてください!

役に立った
PV289
シェア
ポスト