seiko

seikoさん

2024/10/29 00:00

余裕のある を英語で教えて!

学校で、友達に「将来は余裕のある生活をしたいな」と言いたいです。

0 191
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/26 17:42

回答

・have some breathing room
・have some leeway

「have some breathing room」は、仕事やお金、スケジュールなどで追い詰められた状況から解放され、「やっと一息つける」「少し余裕ができた」というニュアンスで使います。

締め切りが延びてホッとした時や、金欠から少し抜け出せた時など、「これで少し楽になる!」という気持ちを表すのにピッタリな表現です。

In the future, I want to earn enough to have some breathing room.
将来は、余裕のある生活ができるくらい稼ぎたいな。

ちなみに、「have some leeway」は「少し余裕がある」とか「融通が利く」という意味で使えます。締め切りや予算、計画などに少しゆとりがあって、ガチガチに決まっているわけじゃない、というニュアンスです。例えば「締め切りには少し余裕があります」なんて場面でピッタリですよ。

I want to have a life with some leeway in the future.
将来は余裕のある生活をしたいな。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/30 14:38

回答

・can afford
・have leeway

1. can afford
余裕のある

afford は「与える」「提供する」などの意味を表す動詞ですが、「余裕がある」という意味も表せます。(よく can と共に can afford という形で使われます)

I wanna live a life I can afford in the future.
(将来は余裕のある生活をしたいな。)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。

2. have leeway
余裕のある

leeway は「余裕」「ゆとり」などの意味を表す名詞ですが、時間的な意味でも、精神的な意味でも使えます。

Just in case, please make a schedule has leeway.
(念のため、余裕のあるスケジュールを組みなさい。)

役に立った
PV191
シェア
ポスト