AKASHI JUN

AKASHI JUNさん

2024/10/29 00:00

余命いくばくもない を英語で教えて!

余命宣告をされたので、「実は、余命いくばくもないんだよ」と言いたいです。

0 9
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/01 10:04

回答

・not have much time left

「余命いくばくもない」は「あまり時間が残っていない」のニュアンスで not have much time left と表すことが可能です。

たとえば Actually, I’ve been told I don’t have much time left. とすれば「実は、余命いくばくもないと告げられたんだ」の意味になりニュアンスが通じます。

構文は、副詞(Actually:実は)の後に受動態の現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の過去分詞[told:告げられた])に従属節(I don’t have much time left:余命はいくばくも無いと)を組み合わせて構成します。

現在完了形を使うことで、過去の出来事(余命宣告)が現在の状況(まわりへの通知)に影響を与えているニュアンスを加えています。

役に立った
PV9
シェア
ポスト