rio nakagawa

rio nakagawaさん

2024/10/29 00:00

油を断つ を英語で教えて!

アトピーなので、「油を断つと軽くなった」と言いたいです。

0 18
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/30 09:57

回答

・cut off the oil
・stop taking oil

1. cut off the oil
油を断つ

cut off は「切り落とす」「切り取る」などの意味を表す表現ですが「断つ」「止める」などの意味も表せます。また、oil は「油」「オイル」などの意味を表す名詞ですが、「石油」や「油絵」「油絵の具」などの意味でも使われます。(動詞として「油を差す」という意味も表せます)

I have atopic dermatitis, but it lessened when I cut off the oil.
(アトピーだが、油を断つと軽くなった。)

2. stop taking oil
油を断つ

stop は「止める」という意味を表す動詞ですが、「中断する」のような、「また再開する可能性がある」というニュアンスが含まれる表現になります。

Since the match is approaching, I’ll stop taking oil from tomorrow.
(試合が近いので、明日から油を断ちます。)

役に立った
PV18
シェア
ポスト