misatoさん
2024/10/29 00:00
訳知り顔 を英語で教えて!
保護者会の時に現役教師のお母さんが何でも分かったように話す時に「訳知り顔で話す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・talk as if one knows everything
「訳知り顔」は「何でも知っているかのように」のニュアンスで as if one knows everything と表します。また「訳知り顔で話す」は talk as if one knows everything と構文的に表します。
たとえば She talked as if she knew everything about teaching during the parent-teacher meeting. で「彼女は保護者会で、教育について何でも知っているかのように(=訳知り顔で)話していました」の様に使う事ができます。
構文は、第一文型(主語[she]+動詞[talked])の主節の後に従属副詞節を続けて構成します。
従属副詞節は接続詞(as if:あたかも~のように)の後に第三文型(主語[she]+動詞[knew]+目的語[everything:何でも])に副詞句(about teaching:教育について)を組み合わせて構成します。
そして最後の動詞 talked にかかる副詞句(during the parent-teacher meeting:保護者会で)を付けます。