Kurokawa.sさん
2024/10/29 00:00
厄介なことに巻き込まれたくない を英語で教えて!
面倒なことは避けたいので、「厄介なことに巻き込まれたくない」と言いたいです。
0
13
回答
・I don't wanna get into troublesome things.
「厄介なことに巻き込まれたくない」は、上記のように表現することができます。
want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、troublesome は「面倒な」「厄介な」「煩わしい」などの意味を表す形容詞です。
thing は「もの」「こと」「物事」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」「趣味」などの意味で使われることもあります。
Sorry, I refuse. I don't wanna get into troublesome things.
(ごめん、断る。厄介なことに巻き込まれたい。)
役に立った0
PV13