Kyohei Ishiharaさん
2024/10/29 00:00
交通渋滞に巻き込まれました を英語で教えて!
遅刻しそうなので、「交通渋滞に巻き込まれました」と言いたいです。
回答
・I'm stuck in traffic jam.
・I got stuck in traffic jam.
I'm stuck in traffic jam.
交通渋滞に巻き込まれました。
stuck は「動けなくなった」「詰まった」などの意味を表す形容詞ですが、「困った」という意味でも使われます。また、traffic jam は「渋滞」「交通渋滞」などの意味を表す表現です。
※ I'm stuck は現在形になるので、上記の表現の場合、「渋滞に巻き込まれて、今もその状態を維持している」という意味を表す表現になります。)
I'm stuck in traffic jam. I'm gonna be a little late.
(交通渋滞に巻き込まれました。少し遅刻しそうです。)
I got stuck in traffic jam.
交通渋滞に巻き込まれました。
get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「〜になる」「(〜でない状態から、〜である状態に)変わる」という意味でも使われます。
※get + 形容詞 の表現は、be + 形容詞 の表現よりも、カジュアルなニュアンスになります。
Unfortunately, I got stuck in traffic jam.
(残念ながら、交通渋滞に巻き込まれました。)