yoshihito

yoshihitoさん

2024/10/29 00:00

夜遅く を英語で教えて!

上司に深夜にメールを送りたいので、「夜遅くにすみません」と言いたいです。

0 22
Yukio0818

Yukio0818さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/03 11:53

回答

・Sorry for the late hour.
・Apologies for contacting you so late.

1. Sorry for the late hour.
夜遅くにすみません
Sorry for~「~についてすみません」+ The late hour「遅い時間」で、「夜遅くにすみません」と表現することができます。

例文
Sorry for the late hour, but I want to update you on the project status.
夜遅くにすみません、プロジェクトの進捗についてお伝えしたいのですが。

Update:最新情報を伝える
Project status:プロジェクトの進捗状況
この表現はフォーマルでもカジュアルでも使用することができます。

2. Apologies for contacting you so late.
夜遅くにすみません
Apologies for~「~について申し訳ありません」+ Contacting you so late「遅い時間に連絡する」で、「遅い時間に連絡してしまい申し訳ありません」=「夜遅くにすみません」と表現することができます。

例文
Apologies for contacting you so late, but this is regarding tomorrow’s meeting.
夜遅くにすみません、明日の会議に関してなのですが。

Regarding「~に関して」
Meeting「会議」
「Apologies for」 は「Sorry for」よりも丁寧で改まったニュアンスを持っており、上司やビジネス相手に使う場合に適切な表現となっています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/03 10:57

回答

・so late at night

「夜遅く」は副詞句で so late at night と表すことが可能です。副詞 so を加えることで「とても遅く」という強調があり、丁寧さを増します。

たとえば I'm sorry for emailing so late at night. とすれば「夜遅くにメールしてすみません」の意味になりニュアンスが通じます。

構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[sorry:すまないと思う])に副詞句(for emailing so late at night:夜遅くにメールして)を組み合わせて構成します。

構文形式で「be sorry for+動名詞」で「~してすまない」の謝罪の表現になります。

役に立った
PV22
シェア
ポスト