masumuraさん
2024/10/29 00:00
目力がある を英語で教えて!
友達に舞台の感想を聞かれたので「あの俳優さんは目力がすごいよね」と言いたいです。
回答
・You have a very intense gaze.
・You have very expressive eyes.
「You have a very intense gaze.」は、相手の視線がとても力強く、惹きつけられるような、または少し圧倒されるような時に使います。
褒め言葉として「あなたの眼差し、すごく真剣でドキッとする」といったニュアンスで使われることが多いです。恋愛の場面や、誰かが何かに深く集中している姿を見て感心した時などに使えます。
That actor has a very intense gaze, doesn't he?
あの俳優さんは目力がすごいよね。
ちなみに、「You have very expressive eyes」は「表情豊かな目をしているね」という意味。相手の目から感情が伝わってくる、目がキラキラして魅力的、といったポジティブな褒め言葉です。会話が弾んでいる時や、相手の目を見て話していて素敵だなと感じた時に使うと自然ですよ。
That actor has very expressive eyes, doesn't he?
あの俳優さんは目力がすごいよね。
回答
・has good eye appeal
「目力がある」は、上記のように表現することができます。
good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、eye は「目」「眼球」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「見つめる」「注視する」などの意味も表せます。
appeal は「アピールする」「訴える」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「アピール」「訴え」「魅力」などの意味を表現できます。
※ちなみに eye を使ったスラング表現で eye candy と言うと「目の保養」という意味を表せます。
It was so interesting. That actor has great eye appeal.
(すごく面白かった。あの俳優さんは目力がすごいよね。)
Japan