marie

marieさん

2023/08/28 11:00

目力がある を英語で教えて!

目が大きくまなざしが強い人に使う「目力がある」は英語でなんというのですか?

0 599
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/26 00:00

回答

・Have a strong presence
・Commanding attention
・Have a captivating gaze.

You have a strong presence with your big eyes and intense gaze.
あなたは大きな目と強烈な視線で強い存在感を放っています。

「Have a strong presence」は、「強い存在感がある」または「目立つ存在である」という意味を持つ表現です。リーダーや著名人、そして物や団体に対しても使えます。たとえば、ビジネスの会議で、自分の意見をしっかりと述べ、他の人々に影響を与える人物は「強い存在感がある」と言えるでしょう。同様に、市場や業界で特に注目されている企業や製品も「強い存在感がある」と言えます。

Her eyes are so commanding attention, it's as if she can see right through you.
彼女の目はとても注目を引く、まるであなたを見透かしているかのようだ。

She has a captivating gaze, her eyes are so intense.
彼女は魅惑的な視線を持っていて、その目はとても強烈です。

Commanding attentionは、その人の存在感や行動、言葉などが他人の注意を引きつける能力を表します。例えば、話し方がはっきりしていたり、リーダーシップを発揮している人に対して使われます。一方、Have a captivating gazeは、その人の目が魅力的で、見ている人を引きつける力があることを表します。直訳すると「魅了する視線を持つ」となります。恋愛や人間関係のコンテクストでよく使われます。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/21 20:33

回答

・powerful eyes
・intense eyes

powerful eyes は「力強い目」という意味ですが、日本語の「目力がある」のニュアンスを含んでいます。


Her powerful eyes captivated everyone in the room.
彼女の力強い目は部屋中の人々を魅了した。

また、「強烈な」を意味するintenseを使ってintense eyesと表現しても、同様の意味を伝えることができます。
「非常に強い印象を与える目」または「強烈な視線」を意味します。


She has intense eyes.
彼女は目力がある。

役に立った
PV599
シェア
ポスト