tada natsumi

tada natsumiさん

2024/10/29 00:00

目を見張る を英語で教えて!

驚くほどすごいと感じた時に「目を見張る」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。

0 6
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/29 19:00

回答

・be astonished

「目を見張る」は「驚く」のニュアンスで受動態 be astonished と表すことが可能です。他動詞 astonish に「驚かせる」の意味があります。

たとえば She was astonished by the breathtaking view of the Grand Canyon. で「彼女はグランドキャニオンの息をのむような景色に目を見張った」の様に使う事ができます。

構文は、受動態(主語[she]+be動詞+過去分詞[astonished:驚かされた])に副詞句(by the breathtaking view of the Grand Canyon:グランドキャニオンの息をのむような景色に)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV6
シェア
ポスト