kodama

kodamaさん

2024/10/29 00:00

目くらまし を英語で教えて!

騙されることなどに使う「目くらまし」は英語では何と言いますか?

0 10
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/03 05:29

回答

・blind

上記が「目くらまし」という表現です。
blind 「(人を騙すなどの)目くらまし」という名詞または「目をくらます」という動詞両方の意味があります。
一般的には「盲目の」または「失明させる」などの意味ですが、転じて「正常な判断が出来なくさせる」という意味になっています。
dazzle は「(光がまぶしくて)目をくらませる」という意味なので、今回は適しません。


That's just a blind.
それはただの目くらましだ。


The fascinating lady blinded him.
その魅力な女性に彼は目がくらんでしまった。


Big money is the best way to blind.
人の目をくらますには大金が一番だ。

役に立った
PV10
シェア
ポスト