tamaki

tamakiさん

2024/08/28 00:00

真面目くさって を英語で教えて!

いかにも真剣な顔で話をしてくるので「そんなに真面目くさってどうしたの?」と言いたいです。

0 13
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/15 09:14

回答

・look serious

seriousは「真面目」という意味です。
この場合に使う意味の「真面目」はseriousで大丈夫ですが、実は、性格を表すときにこの単語を使うと「堅い」と冗談が通じないというニュアンスでネガティブな意味で使われます。
ですので仕事等で、「私は真面目な性格です」とアピールするときは、
honest「誠実な」やhardworking、diligent「勤勉な」、responsibility「責任感がある」という方がよいでしょう。
「くさって」は「〜な様子」ということなのでlookを使います。
この場合のlookは「〜に見える」という意味です。

例文
What’s wrong? You look serious.
「そんなに真面目くさってどうしたの?」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV13
シェア
ポスト