harunaさん
2024/10/29 00:00
迷いが消える を英語で教えて!
いい提案をしてくれたので、「迷いが消えた」と言いたいです。
回答
・My doubts have cleared.
・It's all clear to me now.
「My doubts have cleared.」は、「疑問が晴れました」「スッキリしました」というニュアンスです。
何かについてモヤモヤしていたり、疑問に思っていたことが、説明や事実を知ることで完全に解消された、というポジティブな状況で使えます。ビジネスの質疑応答や、友人との会話で何かが腑に落ちた時などにピッタリです。
That clears things up for me.
迷いが消えました。
ちなみに、"It's all clear to me now." は、今まで謎だったり、もやもやしていたことの点と点が繋がって「なるほど、そういうことか!」「やっと全部わかった!」と、腑に落ちてスッキリした時の気持ちを表すフレーズだよ。ミステリーの謎が解けた時なんかにピッタリだね。
Thank you for your great suggestion, it's all clear to me now.
素晴らしい提案をありがとう、おかげで迷いが消えました。
回答
・My doubts have disappeared.
・I no longer have any doubts.
1 My doubts have disappeared.
迷いが消えた。
構文は、現在完了形(主語[My doubts]+助動詞[have]+過去分詞[disappeared])で構成します。
名詞 doubts は「疑念」や「迷い」を意味し、心の不安やためらいを指します。現在完了形を使うことで、迷いが消えた過程が現在の状況(すっきりした)に影響を与えていることを表現しています。「消えた」という結果を強調する自然な表現です。
2 I no longer have any doubts.
もう迷いがなくなった。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[any doubts])に副詞句(no longer:もう~ない)を組み合わせて構成します。
こちらは迷いが完全に消えた現在の状況を強調します。
Japan