bunntaさん
2024/10/29 00:00
名ばかり を英語で教えて!
会社で、同僚に「与えられた役職なんて名ばかりだよ」と言いたいです。
回答
・in name only
「名ばかり」は上記のように表現します。
例文
The position I was given is in name only.
与えられた役職なんて名ばかりだよ。
* I was given (私に与えられた)が後ろから the position (役職)を修飾しています。
the position I was given は「(私に)与えられた役職」を意味します。
この状況をもう少し詳しく述べたい場合は、下記のように表現できます。
例文
The position they gave me is in name only - there's no real authority.
与えられた役職は名ばかりで、実際の権限なんてないんだ。
*they gave me が後ろから the position を修飾しています。
the position they gave me は「(彼らが私に)与えた役職」を意味します。
*authority = (付与された)権限
お役に立てたら幸いです!