kanohaさん
2024/10/29 00:00
無類の を英語で教えて!
海外旅行が大好きなので、「無類の旅行好きです」と言いたいです。
回答
・without equal
・There is no one quite like him/her/it.
「without equal」は「他に並ぶものがない」「右に出る者はいない」という意味で、人や物のずば抜けた素晴らしさを褒めるときに使います。
例えば、「彼のギターテクはwithout equalだね!(=彼のギターテクはマジで最高!)」のように、特定の分野で圧倒的に優れていることを表現するのにピッタリな、ちょっとカッコいいフレーズです。
My passion for traveling is without equal.
私の旅行への情熱は誰にも負けません。
ちなみに、"There is no one quite like him." は「彼みたいな人、他にいないよね」というニュアンスです。誰かの個性や才能が際立っていて、唯一無二の存在だと感心した時に使えます。人だけでなく、物や場所に対しても「こんなの他にはないよ!」という感じで使えますよ。
When it comes to traveling, there is no one quite like me.
旅行のこととなると、私のような者は他にいません。
回答
・unparalleled
・avid
1. unparalleled
無類の
unparalleled は「無類の」「並ぶものがない」「比類のない」「前代未聞の」などの意味を表す形容詞になります。
I often travel abroad. I’m an unparalleled travel lover.
(海外旅行よく行きますよ。無類の旅行好きです。)
2. avid
無類の
avid は「熱心な」「熱烈な」などの意味を表す形容詞なので、「無類の」に近いニュアンスを表現できます。
He is known to be an avid sneaker freak.
(彼は無類のスニーカー好きとして知られている。)
※ freak(変人、〜好き、マニア、など)
Japan