Akane

Akaneさん

2023/08/08 12:00

書類の山 を英語で教えて!

やらなければならない仕事がたくさんあるので、「机の上が書類の山だ」と言いたいです。

0 373
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・A mountain of paperwork
・A pile of paperwork
・A sea of paperwork

I have a mountain of paperwork on my desk to get through.
私のデスクの上には片付けなければならない書類の山があります。

Mountain of paperworkは物理的には大量の書類や文書の山を指しますが、主に比喩的な意味で使われます。これは非常に多くの書類作業や事務作業が残っている、またはそれらに圧倒されている状況を表す表現です。作業量が多くて忙しい、またはその作業が終わらないと感じる時に使用します。例えば、会社での報告書作成や、税金の申告などの膨大な書類作業があるときに、「山のような書類作業が待っている」と言えます。

I've got a pile of paperwork on my desk that I need to get through.
「私の机の上には片付けなければならない書類の山があります。」

I'm drowning in a sea of paperwork at my desk.
私の机は書類の海に埋もれています。

A pile of paperworkとA sea of paperworkは共に日常的に使われ、多くの書類や仕事があることを指す表現ですが、その規模や圧倒的な感覚に違いがあります。A pile of paperworkは、大量の書類があることを指すが、その量はまだ管理可能な範囲であることを示唆しています。一方、A sea of paperworkは、書類がほとんど見渡す限り存在し、その量が圧倒的で管理が難しい、または制御不可能に見える状況を表します。だから、日常的な使い分けとしては、書類の量やその管理の難易度によって使い分けることができます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/08 18:46

回答

・pile of papers
・mountain of documents

pile of papers
書類の山

pile は「(書類や仕事などが積み重なった)山」という意味を表す言葉です。また paper は「紙」のことですが、「書類」という意味でもよく使われます。(スラングで「お金」という意味を表すこともあります。)

I want to go home, but there's a pile of papers on my desk.
(帰りたいけど、机の上が書類の山だ。)

mountain of documents
書類の山

document は「書類」や「文書」などを表す言葉ですが、動詞としては「記録する」「書類を作る」などの意味を表せます。

There is always a mountain of documents on his desk.
(彼のデスクにはいつも書類の山がある。)

役に立った
PV373
シェア
ポスト