Tsuchiyaさん
2024/10/29 00:00
無駄遣い を英語で教えて!
友人との雑談に「無駄遣いが直らず、どう直せば良いの?」と言いたいです。
回答
・A waste of money
・Money down the drain
「お金の無駄」という意味で、払った金額に見合う価値がなかった、という後悔やがっかりした気持ちを表すフレーズです。
例えば、高かったのに美味しくないレストランでの食事や、買ったのに一度も着ていない服などに対して「It was a waste of money.(お金の無駄だったな〜)」のように使えます。人や計画など、お金以外のことにも使えますよ!
I can't seem to stop making purchases that are a total waste of money. Do you have any tips on how to fix this habit?
お金の無駄遣いがやめられないんだけど、どうしたらこの癖を直せるかな?
ちなみに、「money down the drain」は「お金をドブに捨てる」というニュアンスで、無駄遣いを後悔するときに使います。例えば、高かったのに全然使っていない健康器具や、効果のなかったサプリメントを買った時なんかに「It was money down the drain.(お金の無駄だったよ)」みたいに言えますよ。
I can't stop throwing money down the drain. Do you have any tips on how to fix this habit?
私の無駄遣いが直らないんだ。どうすればこの癖を直せるか何かアドバイスある?
回答
・overspending
「無駄遣い」は上記のように英語で表現します。
over「過剰に何かをする」+ spending「 使いすぎ」、このように、2つの言葉を合わさって作られる言葉は複合語(compound word)と言います。
例文(友人との雑談で)
A: I can’t stop overspending. How can I fix it?
無駄遣いが直らないんだ。どう直せばいいと思う?
B: Maybe start by setting a strict budget and tracking your expenses.
まずは厳しい予算を立てて、支出を記録することから始めてみたら?
A: That makes sense. I’ll give it a try.
なるほど。それをやってみるよ。
ご参考にしてください。
Japan