
Brunaさん
2025/06/10 10:00
買い物に行くとつい無駄遣いをする を英語で教えて!
セールに惑わされて不要なものまで買ってしまう時に「買い物に行くとつい無駄遣いをする」と英語で言いたいです。
回答
・When I go shopping, I can't help but waste money.
・When I go shopping, I can't stop wasting money.
1. When I go shopping, I can't help but waste money.
買い物行くとつい無駄遣いする。
can't help but:~せずにはいられない→つい~する
主に can't help but + 動詞の原形、または can't help + 動名詞の形式で「~せずにはいられない」を意味します。ここでは I can't help but waste money.「無駄遣いせずにはいられない」→「つい無駄遣いする」と考えます。動詞 waste はお金や時間を無駄遣いする事を指し waste money や waste time の様に使います。
例文
When I go shopping at the department store alone, I can't help but waste money.
一人でデパートに買い物行くとつい無駄遣いする。
2. When I go shopping, I can't stop wasting money.
買い物行くと、無駄遣いを止められない。→つい無駄遣いする。
stop + 動名詞は「~を止める」を意味し、ここでは can't stop wasting money「無駄遣いを止められない」→「つい無駄遣いする」と考えます。 動詞 stop のあとに to 不定詞を置く場合は「~するのに止まる(副詞用法)」という違う意味になるので、区別できるようになるのがポイントです。
例)
I stop to pick up a small stone on the road.
道にある小石を拾うために立ち止まる。
例文
When I go shopping, I can't stop wasting money and regretting myself after it.
買い物行くとつい無駄遣いしては後悔するのをやめられない。→つい無駄遣いしては後悔する。