Kurokawa.sさん
2024/04/16 10:00
無駄遣いをするために、それを買ったようなもの を英語で教えて!
買ったものの使っていないものがあるので、「無駄遣いをするために、それを買ったようなもの」と言いたいです。
回答
・It’s like I bought it to waste money.
「〜のようなもの」の言い方は、It’s likeと言います。
like は「好き」の意味以外に、like は物事を似たものに例えるときに使います。
「〜のようだ」と訳します。
「無駄遣い」はwaste moneyと言います。
wasteは名詞、動詞の意味があり、名詞だと「無駄、浪費、廃棄」、動詞だと「無駄にする、廃棄する」の意味になります。
例文
There are things I bought but never used.
It’s like I bought it to waste money.
「買ったのに一度も使ってないのがある。
無駄遣いするためにそれを買ったようなものです。」
参考にしてみてください。
回答
・It’s like I bought it to waste money.
「無駄遣いする」は他動詞で「waste」を用います。たとえば「waste money on gambling」で「賭博(とばく)に金を無駄遣いする」の様に用います。
構文は、「~のようのもの」は第一文型(主語+動詞)に接続詞を組み合わせた「It’s like(接続詞)」のチャンク(語の塊)で表し、従属副詞節を続けます。
従属副詞節は第三文型(主語[I]+動詞[bought]+目的語[it])に副詞的用法のto不定詞(to waste money:お金を無駄にするために)を組み合わせて構成します。
たとえば“It’s like I bought it to waste money.”とすれば「お金を無駄にするために買ったようなものです」の意味になりニュアンスが通じます。