gaiさん
2024/10/29 00:00
無言の圧力 を英語で教えて!
職場で、上司に「無言の圧力早めてください」と言いたいです。
0
1
回答
・silent pressure
「無言の圧力」は、上記のように表現することができます。
silent は「静かな」「無言の」「黙っている」などの意味を表す形容詞になります。また、pressure は「圧力」「圧迫」などの意味を表す名詞で、物理的な意味でも、抽象的な意味でも使われます。(動詞として「強いる」「強制する」などの意味も表現できます)
※ちなみに peer pressure と言うと「同調圧力」という意味を表せます。(peer は「同僚」「仲間」などの意味を表す名詞です)
I’m sorry, could you stop making the silent pressure?
(すみません、無言の圧力はやめてください。)
役に立った0
PV1