Reika Sonoharaさん
2022/10/10 10:00
航空速達便でドイツに送りたいです。 を英語で教えて!
郵便局で、職員に「この手紙を航空速達便でドイツに送りたいです。」と言いたいです。
回答
・I want to send it to Germany by air express.
・I'd like to express mail it to Germany.
・I wish to airlift it to Germany.
I want to send this letter to Germany by air express, please.
「この手紙を航空速達便でドイツに送りたいです。」
「I want to send it to Germany by air express」は、「私はそれをドイツへエクスプレスの航空便で送りたい」という意味です。このフレーズは、商品や書類などをドイツに急速に届けたい時に使います。エクスプレス航空便は通常の郵便よりも早く、安全に届けられることが特徴です。また、このフレーズは、郵便局や宅配便の窓口、またはオンラインショッピングの発送オプションを選択する際に使います。
I'd like to express mail this letter to Germany.
この手紙を航空速達便でドイツに送りたいです。
I wish to airlift this letter to Germany.
この手紙を航空便でドイツに送りたいです。
「I'd like to express mail it to Germany」は通常、郵便や宅配便を通じてパッケージや文書を急速に送りたいときに使います。一方、「I wish to airlift it to Germany」は大量の商品や緊急の物資を空輸したいときなど、特別な状況下で使用されます。一般的な日常会話では前者の表現がよく使われます。後者は物流、軍事、緊急援助などの特定の専門的なコンテキストで使われます。
回答
・air express mail
・express air mail
この手紙を航空速達便でドイツに送りたいです。
I want to send this letter to Germany by air express mail/delivery.
①air express mail / delivery =航空速達便
②express air mail/ delivery =航空速達便
ex. I send a letter to my Korean friend
by express air mail/(delivery) once a month.
月に1回航空速達便で韓国の友人に便りを送ります。