konnnoさん
2024/10/29 00:00
味が出る を英語で教えて!
煮込んで味わいが深くなることを「味が出てきた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The flavor is coming out.
・The flavor is developing.
1. The flavor is coming out.
味が出る。
flavor は「風味」や「味わい」を意味し、「coming out」は「出てくる」というニュアンスです。料理が煮込まれて風味が引き出される様子を表現します。
After simmering for an hour, the flavor is really coming out.
1時間煮込んだ後、味が本当に出てきた。
2. The flavor is developing.
味が出る。
developing は「発展する」「深まる」という意味で、料理の味が徐々に濃くなり複雑になる様子を表します。特に煮込み料理やスープに適した表現です。
As the stew simmers, the flavor is developing.
シチューを煮込むと、味が出る。
回答
・the flavor comes out
「味が出る」という意味になります。
flavor は主に食べ物や飲み物の味わいや風味を表す言葉です。
日本語では「風味」「フレーバー」と訳されることが多いですね。
taste も「味」ですが、taste は一般的な味で、flavor はある物の特有の味を指します。
come out は「出てくる」または「(結果などが)出る」という意味です。
どこか収まっていたところから外に出てくるイメージですので様々な意味で使われます。
「歯が取れた、抜けた」も come out と言います。
例文
The more you simmer it, the more the flavor comes out.
煮込めば煮込むほど味が出てきます。
shimmer : 煮込む、煮える
参考にしてみて下さい。