honamiさん
2022/10/10 10:00
既読スルー を英語で教えて!
友達にLINEを送って、読んだ形跡があるのに返事がないので「既読スルーされた」と言いたいです。
回答
・Read and ignore
・Seen but not acknowledged
・Leaving on read
You read and ignored my message on LINE.
LINEのメッセージを読んで無視したね。
「Read and ignore」は、「読んで無視する」の意味で、相手からのメッセージを読むがそれに対して返事をしない状態を指す表現です。主にオンラインのコミュニケーションで使われる言葉で、特にメッセンジャーアプリなどで相手からのメッセージを既読にするが、わざと返答しない状況を指します。しかし、これは場合によっては相手を不快にさせる行為となりうるので注意が必要です。
You saw my message but didn't respond. I've been seen but not acknowledged.
「私のメッセージを見ているのに返信しないなんて。既読スルーされたわけだ。」
He left me on read.
「彼に既読スルーされた」
Seen but not acknowledgedはメッセージを見たが反応していない状況を指します。一方、"Leaving on read"はメッセージを読んだ後、返信せずにそのままにしている状況を指します。ニュアンス的には"Seen but not acknowledged"が幅広いシチュエーションで使われ、誰かがあなたのメッセージや行動に対して無視している一般的な状況を表現します。一方、"Leaving on read"は特にテキストメッセージングやSNSの文脈で使われ、あなたのメッセージが読まれた後に無視されている状況を特に表現します。
回答
・it was read and ignored.
友達にLINEを送って、読んだ形跡があるのに返事がないの!
I sent my friend a message on LINE and there is a record of reading it,
but there is no reply!
☆ send 人+物=send 物 to 人(~を送る)
record of reading=既読
それは、既読スルー(無視)されたね。
That means it was read and ignored.
ignore=~を無視する、知らないふりをする
Ex.Don't leave me on read.
既読スルーしないでね!