Okuraさん
2024/10/29 00:00
変わらない美しさ を英語で教えて!
いつまでも綺麗な友人がいるので、「変わらない美しさ」と言いたいです。
回答
・Timeless beauty
・Her beauty is ageless.
「Timeless beauty」は、「時代を超えた美しさ」や「色褪せない魅力」を意味する褒め言葉です。流行に左右されず、いつ見ても「素敵だな」と感じる人や物に使えます。
例えば、オードリー・ヘプバーンのような女優さん、歴史的な建造物、クラシックカー、シンプルなデザインのアクセサリーなど、長く愛される普遍的な美しさを持つものに対してピッタリな表現です。
You have such a timeless beauty.
あなたって本当に変わらない美しさだね。
ちなみに、「Her beauty is ageless.」は「彼女の美しさは年齢を感じさせないね」という意味。単に若く見えるだけでなく、年齢を重ねてなお輝く、内面からの魅力や品格も含めた最高の褒め言葉なんだ。昔から知っている女優さんや、久しぶりに会った素敵な先輩などに「全然変わらないね!」という尊敬の気持ちを込めて使えるよ。
You haven't changed a bit since high school, your beauty is truly ageless.
高校生の時から全然変わらないね、その美しさは本当に年を取らないね。
回答
・eternal beauty
・everlasting beauty
「変わらない美しさ」は上記のように表現することができます。
eternal : 永遠の、不変な
beauty : 美しさ
「変わらない」の直訳として constant や invariant などがありますが、eternal と beauty の組み合わせがしっくりくるため、上記の回答をさせていただいたところです。
例文
Her eternal beauty is fabulous.
彼女の変わらない美しさは素晴らしい。
また、eternal の類義語として everlasting を挙げることができます。
everlasting は everlast「永遠に続く」の形容詞形です。
例文
The actress is famous for her everlasting beauty.
その女優は変わらない美しさの面で有名です。
参考にしていただけるとありがたいです!
Japan