hinamiさん
2022/10/10 10:00
鯖を読む を英語で教えて!
友達と年齢の話で「〇〇さんは年齢鯖を読んでるらしいよ」と言いたいです。
回答
・Fudge the numbers
・Cook the books
・Juggle the figures
It seems like Mr/Ms 〇〇 is fudging the numbers when it comes to his/her age.
〇〇さんは、自分の年齢について数字をごまかしているらしいよ。
「Fudge the numbers」は、数字や統計を不正確にあるいは不適切に操作する、もしくは真実から歪めるというニュアンスを持つ英語の表現です。決算報告、売上高、テスト結果などの数値を誤魔化す、美化する、ごまかす場面で使われます。守ってはいけない行為を示すので、ビジネスや学業など、正確性が重要な状況で主に使用されます。
It seems like Mr./Ms. XX is cooking the books when it comes to his/her age.
おばさんは、年齢のことになると、ごまかしているようだよ。
It seems like Mr/Ms. XXX is juggling the figures on their age.
どうやら〇〇さんは自分の年齢をごまかしてるらしいよ。
Cook the booksと"juggle the figures"はどちらも不正に数字を操作することを意味しますが、ニュアンスには違いがあります。"Cook the books"は主に会計や経済のコンテキストで使われ、企業が財務報告を不正に操作して利益を増やしたり損失を減らしたりすることを指します。一方、"juggle the figures"はより幅広い文脈で使われ、任意のデータまたは数値が不正に操作されているさまを指すことが多いです。
回答
・lie about age
・age-fudge
お母さんは外では年齢をさば読んでるらしいよ。
①My mother lies about her real age outside.
lie about age=年齢を偽る
②My mother fudges on her age out there.
fudge on =でっちあげる【fudge-fudged-fudged】
out there=世間で
ex.彼女は年齢詐称事件で捕まりました。
She was caught in an age fraud case.
Age fraud case=年齢詐称事件