Kotaさん
2024/10/29 00:00
壁に寄りかかってもいいですか を英語で教えて!
美術館で警備員に「壁に寄りかかってもいいですか?」と言いたいです。
回答
・Is it alright if I lean against the wall?
・Do you mind if I lean against the wall?
「壁にもたれてもいいですか?」と、相手に丁寧に許可を求める表現です。
電車で立っていて疲れた時、お店の壁が汚れるかもしれない時、または人の家の壁など、少し気を使う場面で使えます。「ちょっと失礼しますね」という配慮の気持ちが伝わる、丁寧で自然な聞き方です。
Excuse me, is it alright if I lean against this wall?
すみません、この壁に寄りかかっても大丈夫ですか?
ちなみに、"Do you mind if I lean against the wall?" は「壁に寄りかかってもいいかな?」と相手に配慮しつつ、丁寧に許可を求める表現です。足が疲れた時や待ち時間などに、邪魔にならないか確認するニュアンスで使えます。親しい間柄なら "Is it OK if I lean...?" でも大丈夫ですよ。
Excuse me, do you mind if I lean against the wall for a moment?
すみません、少しの間だけ壁に寄りかかってもよろしいでしょうか?
回答
・Is it okay to lean against the wall?
・Can I lean against the wall?
1. Is it okay to lean against the wall?
壁に寄りかかってもいいですか?
okay : 大丈夫だ
lean : 寄りかかる
against : に対して
wall : 壁
lean against ~ で「〜に寄りかかる」という意味になります。
is it okay to ~ というフレーズを使うことで、「〜しても大丈夫ですか」と質問することができます。
ちなみに、would it be okay to ~ の方がより丁寧な文となります。
例文
Would it be okay to lean against the wall?
壁に寄りかかっても大丈夫でしょうか?
2. Can I lean against the wall?
壁に寄りかかってもいいですか?
Can I ~ を用いることで、許可を得る質問をすることができます。
また、Could I ~ の方がより丁寧な表現になります。
例文
Could I touch this object?
この物に触れてもよいでしょうか?
参考にしていただけるとありがたいです!
Japan