Maki

Makiさん

2025/05/09 10:00

背もたれに寄りかかる を英語で教えて!

椅子の背面に体を預ける「背もたれに寄りかかる」と英語でどう言いますか?

0 111
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/04 05:38

回答

・lean against the back of a chair

「背もたれに寄りかかる」 は上記のように表します。

lean は「寄りかかる」や「傾く」という動詞です。
例えば、壁にもたれかかったり、椅子に斜めに座ったりするときに使います。
通常は against 「~に対して」 を付けて使われます。

例)
He leaned against the wall while waiting.
彼は待っている間、壁に寄りかかっていた。

そして lean は形容詞では、「痩せた」「細い」の意味になります。
物理的にスリムであることを示します。

例)
He has a lean body.
彼は痩せた体をしています。

「背もたれ」 は back of chair と言います。
back of で 「~の後ろ」 を意味します。

例文
My lower back hurts so I'll lean against the back of a chair.
腰が痛いから背もたれに寄りかかろう。

lower back : 腰
hurt : 痛い

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV111
シェア
ポスト