
Makiさん
2025/05/09 10:00
背もたれに寄りかかる を英語で教えて!
椅子の背面に体を預ける「背もたれに寄りかかる」と英語でどう言いますか?
回答
・lean against the back of a chair
「背もたれに寄りかかる」 は上記のように表します。
lean は「寄りかかる」や「傾く」という動詞です。
例えば、壁にもたれかかったり、椅子に斜めに座ったりするときに使います。
通常は against 「~に対して」 を付けて使われます。
例)
He leaned against the wall while waiting.
彼は待っている間、壁に寄りかかっていた。
そして lean は形容詞では、「痩せた」「細い」の意味になります。
物理的にスリムであることを示します。
例)
He has a lean body.
彼は痩せた体をしています。
「背もたれ」 は back of chair と言います。
back of で 「~の後ろ」 を意味します。
例文
My lower back hurts so I'll lean against the back of a chair.
腰が痛いから背もたれに寄りかかろう。
lower back : 腰
hurt : 痛い
参考にしてみて下さい。