moeさん
2024/10/29 00:00
閉店セール を英語で教えて!
閉店を理由にセールしている「閉店セール」は英語では何と言いますか?
回答
・Going out of business sale
・Closing down sale
「閉店セール」や「倒産セール」のことです。お店が完全に閉まるため、在庫をすべて売り切ろうとする最後のセールを指します。
そのため、大幅な割引が期待でき、「掘り出し物が見つかるかも!」というニュアンスがあります。街でこの看板を見かけたら、お店がもうすぐ無くなってしまう寂しさと、お得な買い物のチャンスが同時に訪れた合図です。
We're having a going out of business sale, so everything must go!
閉店セールをしているので、全品売り尽くしです!
ちなみに、「Closing down sale」は日本語の「閉店セール」とほぼ同じ意味で使えますよ。お店が完全になくなる前の在庫一掃セールなので、かなり大きな割引が期待できることが多いです。街でこの看板を見かけたら、掘り出し物が見つかるチャンスかもしれません!
We're having a closing down sale, so everything must go!
閉店セールをしているので、全品売り尽くしです!
回答
・Closing sale
・Going-out-of-business sale
1. Closing sale
閉店セール
Closing:閉店
お店の営業時間が終わり閉まることを CLOSED と言いますが、お店自体を畳む際の最終セールは上記のように ing形にして表現します。
例
Did you know that stationary store down the corner is doing a closing sale?
そこの角の文房具屋さんが閉店セールしてるの知ってる?
2. Going-out-of-business sale
閉店セール
Going-out-of-business:閉店
英語圏の国でしばしば使われる表現です。閉店セールのフライヤーやお店のサインに使われます。
例
Going-out-of-business sale will start tomorrow.
明日から閉店セールが始まる。
ご参考までに。
Japan