moe

moeさん

2024/10/29 00:00

閉店セール を英語で教えて!

閉店を理由にセールしている「閉店セール」は英語では何と言いますか?

0 341
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/04 16:32

回答

・Going out of business sale
・Closing down sale

「閉店セール」や「倒産セール」のことです。お店が完全に閉まるため、在庫をすべて売り切ろうとする最後のセールを指します。

そのため、大幅な割引が期待でき、「掘り出し物が見つかるかも!」というニュアンスがあります。街でこの看板を見かけたら、お店がもうすぐ無くなってしまう寂しさと、お得な買い物のチャンスが同時に訪れた合図です。

We're having a going out of business sale, so everything must go!
閉店セールをしているので、全品売り尽くしです!

ちなみに、「Closing down sale」は日本語の「閉店セール」とほぼ同じ意味で使えますよ。お店が完全になくなる前の在庫一掃セールなので、かなり大きな割引が期待できることが多いです。街でこの看板を見かけたら、掘り出し物が見つかるチャンスかもしれません!

We're having a closing down sale, so everything must go!
閉店セールをしているので、全品売り尽くしです!

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/25 21:30

回答

・Closing sale
・Going-out-of-business sale

1. Closing sale
閉店セール
Closing:閉店
お店の営業時間が終わり閉まることを CLOSED と言いますが、お店自体を畳む際の最終セールは上記のように ing形にして表現します。


Did you know that stationary store down the corner is doing a closing sale?
そこの角の文房具屋さんが閉店セールしてるの知ってる?

2. Going-out-of-business sale
閉店セール
Going-out-of-business:閉店
英語圏の国でしばしば使われる表現です。閉店セールのフライヤーやお店のサインに使われます。


Going-out-of-business sale will start tomorrow.
明日から閉店セールが始まる。

ご参考までに。

役に立った
PV341
シェア
ポスト